Tetori-kama 手取り釜

   手取り釜

春の風が爽やかに訪れる3月。

この頃、茶の湯では釜を天井から吊るして、ゆらゆらと風に揺れる茶釜が春の訪れを感じさせてくれる。

手取り釜にまつわる面白いお話をご紹介します。

 

山科のほとりに侘び人あり。常に手取の釜一つにて、朝ごとに雑炊を作って食べ、終われば砂で磨き、清水のながれを汲みいれて茶を楽しんでいた。

有る時、一首の歌をよむ。

”手取めよおのれハ口がさし出たそ 増水たくと人にかたるな”

(訳)手取釜よ、お前は口が突き出て、差し出口をききそうであるが、私が雑炊を炊いて食べているなどと、人に語ってくれるなよ。

『茶話指月集』(利休の孫宗旦の弟子が師より聞いた茶話集)

 

名物道具とて持たないが、清貧に徹し、茶人のあるべき姿をのこした茶人のお話です。

Tetori-kama (Iron kettle with a handle and a spout)

 

It’s March; a brisk spring wind starts to blow.
Around this time, a teakettle is hung from the ceiling over the sunken hearth in a tearoom. The swinging teakettle makes us feel that spring has arrived.
 
There is an anecdote in Chawa Shigetsu Shu (Tea Stories Pointing to the Moon) written by Kusumi Soan about Terori-kama.

There was a lonesome person living in Yamashina, Kyoto.  His only belonging was a Terori-kama. Therefore, he used it for cooking, as well as for boiling water to make tea.

One day, he composed a poetry verse,
“My dear Terori-kama, you seem to be able to talk because of your long mouth (spout). But please do not tell anyone that I also use you to cook my daily meals.”

This episode tells us that a genuine chado practitioner needs nothing special except for a teakettle.